Interpreter Mentoring Program
Many interpreters work with a mentor who can support them in honing their Auslan and decision-making skills, preparing for professional level qualification or navigating the complexities of specialty areas like health care, mental health, government or performing arts.
The ASLIA Victoria mentoring program is one way we can offer such support to our industry. This program is open to ASLIA members all over Australia. Your engagement with a mentor, whether local or interstate, can be facilitated face to face or via online video technologies. Having the guidance and support of a trained mentor is highly recommended and viewed as valuable, regardless of years of Certification.
ASLIA WA and Access Interpreting encourage participation in this professional development to become a trained mentor and be listed to the profiles currently online at https://aslia.com.au/pd-andevents/mentoring/ (Note, you need to be logged in as an ASLIA member to access this page)Read More
The Demand Control Schema Workshop
Demand Control Schema (DC-S) is a framework that incorporates factors interpreters need to consider to assist with ethical decision making and professional conduct within interpreting practice. This workshop refreshes and builds on the DCS workshop presented last year, with the opportunity for participants to discuss real life scenarios in small groups with the facilitation of Julie Judd, Pip Cody and Christy Filipich.Read More
Interpreting in the NDIS landscape
Working together to support our Canberra colleagues
With the advent of NDIS, there has been much talk about interpreting decisions and behaviours when working in this context. It is important that as interpreters our professional and ethical decisions are made in a way that empowers deaf clients. There seems to be different views about what our role and responsibilities are as interpreters, thus a need for a workshop
What will we discuss?
- Qualified interpreters and/or unqualified communication aides?
- Power dynamics of interpreters, NDIA reps, and deaf participants?
- Interpreting in social settings?
- Who pays for what in the NDIS world (dinners, etc)?
- Expectations of participants, stakeholders and interpreters?
- Interpreting decisions that empower or do a disservice to deaf consumers?
What will the day be like?
We would like this workshop to provide a safe place to talk about our work, with enough time to have a talk fest.Read More
Language cohorts and diversity: Older signers.
Presented by Karen Clare and representatives from Deaf Women Victoria, includes morning tea with the Deaf Women Victoria group.Read More
International Sign Taster’s
This immersive experience will introduce you to the basics of International Sign, led by Susan Emerson (a WFD Accredited International Sign Interpreter, and Executive Board Member of WASLI) and Shirley Liu (WFD Youth Section Board Member). Designed for those attending WASLI or WFD in Paris, and anyone else interested in learning new communication strategies.
To be followed by a 2nd session on 5 June.Read More
Skill Development for Sign Language Interpreters
For Educational Interpreters, Certified Interpreters and Interpreters in Training
We are excited to welcome Zane Hema to Mackay to run a series of workshops over 2 days
6.30pm Friday 26 April 2019
Sorbellos Italian Restaurant from 6.30pm (NAATI Certification Points 3.10-10 pts)
Important: bookings essential when you register
Sat 27 April 2019
What makes an effective interpreter? (NAATI Certification Points 1.4-10 pts)
What to do when things go wrong? (NAATI Certification Points 2.21-10 pts)
Morning tea & lunch provided.
Sun 28 April 2019
Interpreting on stage in Theatre (NAATI Certification Points 1.4-10 pts)
Practical & Reflection (NAATI Certification Points 2.21-10 pts)
Morning tea & lunch provided.
Note to EQ staff:
If you are wishing to attend this event as an EQ staff member and have this PD event paid for by EQ, please provide ASLIAQ (email@example.com) with the name of your school, e.g. Department of Education (QLD) – Andergrove State School as well as relevant email addresses (Business Manager and HOSES) for an invoice to be sent by ASLIAQ Treasurer to your school for payment.
*** PRESENTED IN Auslan ONLY ***
Zane Hema has been interpreting since 1994 and started his career in London initially supporting Deaf students in Education before going on to train as a BSL interpreter 1996/7 and 1998/2000. Since 2007 Zane has worked part-time as an Interpreter Teacher, teaching selected modules on both vocational and academic programmes and also has experience teaching on overseas programmes (US, Finland, Thailand, Panama) and in countries that do not yet have any formal training programmes (Gambia, Nepal, Singapore, Malaysia, Fiji, Papua New Guinea).
In 2012 Zane moved to live in Australia and in 2016 earned NAATI accreditation as a Professional interpreter. He continues to train and support the development of sign language interpreters around the world. He is currently a member of the ASLIAQ Committee, ASLIA, ASLI, SLIANZ, an efsli life member (2010) and an Honorary WASLI Life Member (2011).